Não
esqueçam, Brasil é
com 's'
O
GLOBO
I
Sexta·feira
31.8.2012
CLAUDIO
CEZAR HENRIQUES
(1º§)
Acabaram as
Olimpíadas, mas a capital inglesa continua a saga esportiva.
Iniciados em Roma-1960 e desde Seul-1988 chamados Paralympic Games,
os Jogos que sempre chamamos de Paraolimpícos aparecem este ano com
a nomenclatura do inglês. Para atender a um pedido do comitê
organizador, agora escrevemos essa palavra sem O: Paralimpíadas ...
(2º§)
O português não é o inglês, e a nova palavra gera estranheza
a nossos ouvidos e olhos. Afinal, não há razão técnica que
explique o sumiço do O e a manutenção do A. Nesses casos, quando
nossa língua pratica a redução de um hiato, quem cai é a primeira
vogal: "de-onde" não vira "dende" (vira donde) e
"para-o céu" não vira "pra céu" (vira pro
céu). Não precisava, mas, se era para cortar uma vogal no nome do
evento, o esperado era que fosse Parolimpíadas.
(3º§)
Eis aí uma lógica invertida, que ganha espaço no noticiário.
Será que seremos levados a anglicizar a sigla do CPI, Comitê
Paralímpico Internacional, passando a escrever IPC, International
Paralympic Committee? Claro que não. A ONU não vai virar UN nem a
Otan vai virar Nato do inglês. Sabemos que na língua tudo tem a ver
com o uso vigente à época de sua criação ou difusão, inclusive
as siglas: no Brasil podemos falar em OVNI, mas talvez a moda seja
dizer UFO, o que explica a opção por Aids em terras brasucas - Sida
só em Portugal.
(4º§)
E por falar em terras brasucas (assim escritas porque são
brasileiras) acaba de surgir um concurso de palavras, promovido por
empresa multinacional, que é capaz de gerar desconfianças sobre
nossas identidades brasucas. O nome oficial da bola da Copa do Mundo
de 2014 pode ser brazuca, com Z.
(5º§)
Ah, é só o nome da bola, ninguém deve ligar para isso. Claro
que é só o nome da bola, mas cabe perguntar: por que o nome
proposto para a bola da Copa no Brasil tem de ser brazuca, com Z? Se
a Copa fosse em Portugal, a bola poderia ter o nome de portuga; se
fosse em Moçambíque, poderia ser moçambicuda ... No Brasil, só
poderia ser brasuca!
(6º§) Estamos
ou não diante de um paradoxo? Escrever brazuca porque Brasil em
inglês é Brazil faz lembrar a letra da canção de Rita Lee, que
diz: "Vê se não esquece, meu Brasil é com S" (e nossa
brasuca também, claro).
(7º§) Dos
bancos escolares aos magros resultados obtidos por nossos estudantes
nas provas de português do Enem, muita coisa ainda cheira a
paternalismo por aqui. A ortografia não é só uma superfície
comercial para o nome de um evento ou de um produto a ser explorado
pela máquina do mercado. O modo de escrever palavras novas
internacionalizadas revela alguma coisa sobre um povo, entre elas a
maneira como esse povo "veste" sua língua (a ortografia é
apenas uma vestimenta para as palavras).
(8º§) Resta
saber se vai adiantar dizer agora que as grafias "paraolímpíadas"
e "brasuca" estão assim registradas no Vocabulário
Ortográfico da ABL e que todas essas coisas têm a ver umas com as
outras ...
Claudio Cezar
Henriques é professor de Língua Portuguesa da Universidade
do Estado do Rio de Ianeiro
Nenhum comentário:
Postar um comentário